Gümrük Çevirisi Nedir?
Gümrük Çevirisi, Ticari faaliyetlerin yapıldığı mecralardan biri gümrüktür. Gümrük işlemlerinde ithalat ve ihracat mallarının kalite – kontrol süreçleri takip edilir. Bununla birlikte gümrük alanının iş tanımı son derece geniştir.
Ülkeye giren ya da ülkeden çıkan malların niteliği, dağıtım alanı, mevzuat dışı malların incelenmesi ve engellenmesi süreci başta olmak üzere pek çok alt iş kolu bulunur. Tüm bunlar yasal süreçlerle ilişkili belgeleri kapsar ve belgeler de ürünlerin gideceği gümrük kapısının talep ettiği dile göre çevrilir. Bu iş ve işlemler ise gümrük çevirisi alanında uzman tercüme ofisleri ve tercümanlar aracılığı ile yapılır. Gümrük müşaviri çeviri ihtiyacına uygun belgeleri düzenleyen görevliler arasındadır. Benzer şekilde gümrük memuru çeviri konusundaki talepleri organize eden çalışanlar arasındadır.
Gümrü Çevirisi Profesyonellik İster
Çeviri customs clearance yani gümrük işlemleri çerçevesinde yürütülür. Diğer tüm çeviri alanlarında olduğu gibi gümrük çevirilerinde de profesyonellik gerekir. Ticari akitlerin bağlayıcılığı söz konusu olduğu için bu tercümeleri hatasız biçimde tamamlamak önemlidir. Zira çeviriler gümrük faaliyetlerini etkilediğinden, yapılacak bir hata sıkıntılı süreçlere ya da en azından zaman kaybına sebep olabilir. Bu sebeple ağırlıklı olarak çeviri büroları ile çalışılır.
Gümrük tercüme süreçlerinin doğru ilerlemesi açısından yetkin tercüme ofislerini tercih etmek avantaj sağlar. Örneğin gümrük kapısı İngilizce çeviri gereksiniminde, başarılı bir tercüme ofisi tarafından tercüme edilecek belge incelenir. Uzman tercümana iletilir. Çeviri bitiminde biçim ve içerik kontrolü sürecine girilir. Kısa sürede tamamlanan çeviri taraflara hemen ulaştırılır.
Gümrük Tercümesinin Faaliyet Alanı
Çeviri gümrük müşavirliği açısından son derece önemlidir. Gümrük iş ve işlemleri kapsamına giren belgelerin sayısı ve niteliği firmadan firmaya değişkenlik gösterir. Çeviri gümrük vergisi, serbest satış belgeleri, beyannameler, üretim ve imalat sertifikaları da dahil hemen her çeşit belgenin tercüme işlemleri yapılabilir. Dokümanlar hedef dil ile kaynak dil arasında farklı dillere dönüştürülerek müşteriye teslim edilir.
Bazı belgeler için yeminli tercüman gerekebilir. Resmi evrakların geçerlilik arz etmesi için yeminli tercüme gerektiğinden gümrük firmalarının, bünyesinde yeminli tercüman çalıştıran çeviri bürolarını tercih etmesi avantaj sağlar.
Gümrük Çeviri dilleri
Gümrük İngilizce çeviri de dahil karşılıklı alış – veriş yapılan ülkelerin dillerini kapsar. Türkiye’de çoğunlukla customs çeviri Türkçe ile diğer diller arasında yapılır. Fakat iki farklı yabancı dil arasında da gümrük tercümesi talebi olabileceğini belirtmek gerekir. Müşteri talebini en iyi biçimde karşılamak adına başarılı ve uzman tercüme ofislerinde hem Türkçe ile farklı diller arasında hem de İngilizceden Almancaya gibi iki farklı dil arasında çeviri yapabilecek yetkinlikte çevirmen bulunur.
Hızlı, Etkin ve Hatasız Olmak Şart
Gümrük çevirileri geneli itibari ile hızlı, hemen yapılması gereken evrak türleri arasındadır. Belgenin niteliğine göre zamana yayılabilen gümrük içerikleri olmakla birlikte, temel olarak müşteri tarafından ivedilikle tamamlanıp gönderilmesi talep edilir. Bu bakımdan çevirmenin alanında iyi olması bir yana hızlı olması da esastır. Customs declaration çeviri yani gümrük beyannamesi çevirisi sürecinde ikinci bir kontrol yapılması önemlidir. Böylece gözden kaçan bir hata olup olmadığı tespit edilebilir. Fakat bu ikinci kontrol mekanizmasının da çok hızlı biçimde işlemesi gerekir. Hızlı gümrük çevirisi ile şirketlerin mağduriyetleri, iş ve zaman kayıpları önlenir.
Örneğin bir gümrük firmasının, gümrük notasında geçiş belgesine ihtiyaç duyan bir nakliye aracının olduğunu düşünelim. Şirket çeviri bürosundan geçiş belgesinin hemen gerekli dile çevrilmesini talep eder, bunun yapılması için gereken süre oldukça sınırlıdır. Bu sebeple seri ve hızlı olmak gümrük tercümesi alanında son derece önemlidir. Gümrük çeviri fiyatları ise çevirinin aciliyeti ve niteliği gibi belirleyenlere bağlı olarak bürodan büroya farklılık gösterebilir.